Бакейш шолойм (1) |
| Ищи мира |
Бакошас мхило (2) |
| Просьба о прощении |
Бакошас нисим (1) |
| Просить чудес |
Бакшу поной вэс понэхо Гавайе авакеш (3) |
| "Ищите лица Моего!" Лица Твоего, Г-споди, искать буду. |
Бакэсэ лейом хагейну (1) |
| В назначенное время, – для праздничного дня нашего |
Бал йероэ увал йимоцэ (1) |
| Чтобы он не был виден, и не был найден |
Бал ташхис (1) |
| "Не уничтожай". Запрет уничтожения полезных и нужных предметов |
Бамейсим хофши (2) |
| Среди мертвецов, свободный |
Бамидбор агодол веhанойро, нохош сороф веакров (1) |
| По великой и грозной пустыне, (где) змей, аспид и скорпион |
Бамидбор агодол веганойро нохош сороф веакров, вецимойн, ашер эйн моим (2) |
| Который вел тебя по великой и грозной пустыне, (где) змей, аспид и скорпион, и засуха и безводье; Который извлекал для тебя воду из скалы кремневой; |
Бамисторим тивке нафши мипней гейво, ведомойа сидма весейрейд эйни димъо, Ки нишбо эйдер Гавайе (1) |
| Будет душа моя плакать втайне из-за гордости (вашей); и слезы прольются из глаз моих, и глаза мои изойдут слезами, потому что взято (будет) в плен стадо Г-сподне |
Бамэ торум керен Исроэл (1) |
| Чем поднимется мощь Израиля? |
Бан (1) |
| |
Бар даас (1) |
| разумный |
Бар мицва (1) |
| |
Бар сейхел (2) |
| Умный |
Бар шмо йехидоо борир (1) |
| Только это единственное имя чисто |
Барайсойс (1) |
| Мн. ч. от барайсо |
Барзел (1) |
| железо |
Барзел бебарзел йохад, ве-иш йахад пней рээhу (1) |
| Железо железо острит, а человек изощряет взгляд друга своего. |
Барух Гашем (1) |
| Благословен Вс-вышний |
Бас (3) |
| Дочь |
Бас койл (1) |
| голос с Неба |
Басом (1) |
| Парфюмер |
Басуккойс тейшву шивас йомим кол гоэзрох беИсроэл йейшву басукойс (2) |
| В кущах живите семь дней, всякий уроженец в Исраэле, пусть живут они в кущах. |
Батейль рцойнхо мипней рцойной (2) |
| Устраняй свою волю перед Его волей |
Батхило оло бемахшово ливрой… мидас горахамим (1) |
| В начале поднялось в мысли сотворить мир с помощью меры Суда |
Бахацар гинас бисан hамелех (1) |
| На садовом дворе царского дворца. |
Бахойдеш hашлиши (1) |
| В третьем месяце |
Бахойдеш ашвии (1) |
| И в седьмом месяце, в первый (день) месяца наречение святым будет у вас, никакой должной работы не делайте; день трубного гласа будет у вас. |
Бахоймер (1) |
| С глиной |
Бгодим цойим (2) |
| Испачканные одежды |
Беhаалойсхо эс hанейройс (1) |
| Когда ты будешь зажигать ("возвышать") свечи |
Беhаалойсхо эс hанейрос (2) |
| Когда ты будешь возжигать (возвышать) свечи |
Беhагболо (1) |
| ограниченно |
Беhархово (1) |
| широко, свободно |
Беhашвоо ахас (1) |
| Совершенно одинаково |
Беhефкейро нихо лей (2) |
| (раб) желает бесконтрольности |
Беhибором (1) |
| (Вот порождения небесные и земные) при сотворении их, (в день созидания Вс-вышним Б-гом земли и неба.) |
Беhилой нейрой алей ройши (1) |
| Когда Он светил светильником Своим над моей головой; |
Беhимоцой… биhйойсой коройв (1) |
| Ищите Г-спода, когда можно найти Его, призывайте Его, когда Он близко. |
БеГивойн ниръо Гашем эл Шлоймо (1) |
| В Гивоне явился Вс-вышний Шеломо |
Бегойциахо эс гоом миМицраим таавдун эс гоЭлойким ал гоор газэ (1) |
| Когда выведешь народ из Мицраима, служить будете Б-гу на этой горе. |
Бедерех мимейло (3) |
| Само собой |
Бедерех эфшор (1) |
| возможное объяснение |
Бедойхак (1) |
| трудно |
БеЙицхок йикорэ лехо зора (1) |
| В Ицхаке наречется тебе род |
Бейн апроким (1) |
| "в перекурах" |
Бейн ашмошойс (1) |
| Сумерки |
Бейн одом лемоком (1) |
| (заповеди, которые) между человеком и Вс-вышним |
Бейнони (21) |
| Средний |
Бейноним (2) |
| Мн. ч. от "бейнони" |
Бейод ромо (1) |
| гордо и свободно |
Бейод хазоко увизройа нетуйо (1) |
| И рукою крепкой, и мышцей простертой |
Бейодхо афкид рухи (1) |
| В руку Твою отдаю на хранение дух мой |
Бейойм азикоройн азэ, бейойм тойв микро койдеш азэ (1) |
| "В этот день памяти, в этот день праздника святого собрания" (из молитвы Рош аШоно) |
Бейойм асойс Гашем Элойким Эрец вешомоим (1) |
| В день созидания Г-сподом Б-гом земли и неба. |
Бейойм аштей осор йойм носи ливней Ошейр (1) |
| В одиннадцатый день глава колена Ошера |
Бейойм хасуносой (1) |
| в день свадьбы его |
Бейойм цавойсой (1) |
| В день, когда повелел |
Бейойсер (1) |
| в самой большой степени |
Бейохид (1) |
| один на один |
Бейс а-микдош (10) |
| Храм |
Бейс асурим (1) |
| тюрьма |
Бейс дин (2) |
| суд |
Бейс дин а-годол ашер бИрушалаим (1) |
| Верховный суд, который в Иерусалиме |
Бейс дин анаш (1) |
| |
Бейс дин шел маало (2) |
| Высший (Небесный) суд |
Бейс микдош шлиши (2) |
| Третий Храм |
Бейс ойломим (1) |
| Иерусалимский Храм. См. Бейс Микдош, микдош |
Бейс Хабад (1) |
| "Дом Хабада" |
Бейс Шамай, бейс Гилель (4) |
| Дом Шамая, Дом Гилеля (т.е., школы Шамая и Гилеля) |
Бейс Яаков леху венейлхо беойр Гашем (1) |
| Дом Йаакова, давайте пойдем во свете Вс-вышнего |
Бейси бейс тфило (1) |
| И их приведу Я на гору святую Мою и обрадую их в доме молитвы Моем; всесожжения их и жертвы их в благоволение (будут) на жертвеннике Моем, ибо дом Мой домом молитвы назовется для всех народов. |
Бекорвосом (1) |
| Приблизившись (перед Вс-вышним, погибли) |
Бекулгу олмин (1) |
| Во всех мирах |
Бемахшаким гойшивани (2) |
| Во тьме посадил меня |
Бемейзид (1) |
| сознательно |
Беми нимлох - бенишмойсейгем шел цадиким (8) |
| С кем советовался – с душами праведников |
Бе-мокойм гдойлим ал таамойд (1) |
| среди великих не становись |
Бемокойм шебаалей тшуво оймдин… (3) |
| Там, где находятся баалей тшува |
Бен (6) |
| Сын |
Бен Довид (2) |
| Сын Давида (Мошиах) |
Бен мейо веэсрим шоно онойхи гайойм, лой ухал ойд лоцейс веловой (1) |
| Сто двадцать лет мне сегодня, |
Бен мелех (2) |
| Царский сын |
Бенисон нигъолу увенисон асидин леhигоэл (1) |
| В нисане были избавлены, и в нисан будут избавлены |
Беойр пней мелех хаим (9) |
| В свете лика царя – жизнь |
Беошри, ки ишруни бонойс (1) |
| На благо мне, ибо благою назовут меня дочери |
Бепойал (1) |
| практическое действие |
Бепойал мамош (2) |
| в практическом действии |
Берааш (1) |
| "с шумом" |
Берабим (1) |
| публично |
Берейшис (15) |
| Четыре локтя человека приобретают ему |
Берейшис - бишвил Исроэл шеникрэу рейшис… (2) |
| Берейшис - ради Израиля, которые названы "рейшис", и ради Торы, которая названа "рейшис" |
Берейшис боро (2) |
| В начале сотворения |
Берейшис боро Элойким (7) |
| В начале сотворил Вс-вышний |
Берейшис боро Элойким эйс hашомаим веэйс hо-орец (1) |
| В начале сотворения Б-гом неба и земли |
Беров ам гадрас мелех (3) |
| Во множестве народа – величие царя |
Бесимхо уветув лейвов (1) |
| С радостью и добросердечием |
Бесимхо увипнимиюс (1) |
| В радости и в пнимиюс |
Бесойф Йоймо (1) |
| в конце трактата Йома |
Бетахлис а-пшитус (1) |
| совершенно простой (лишенный составных частей) |
Бетойрас Гашем хефцой (1) |
| К Торе Г-сподней влечение его, и Тору Его изучает он днем и ночью. |
Бефихо (2) |
| В устах твоих |
Бехейло йатир (3) |
| С большей силой |
Бехесед уверахамим (1) |
| с милостью и милосердием |
Бехойзек йод hойциону Гавайе миМицраим (1) |
| Ибо силою руки вывел нас Г-сподь из Мицраима. |
Бехол амокойм ашер азкир эс шми, овой эйлехо увейрахтихо (2) |
| Жертвенник земляной сделай Мне и приноси на нем твои всесожжения и твои мирные жертвы: твой мелкий и твой крупный скот. На всяком месте, где возглашать дозволю ИМЯ Мое, Я приду к тебе и благословлю тебя. |
Бехол дрохехо (2) |
| Во всех путях твоих (познавай (волю) Его) |
Бехол дрохехо доэhу (10) |
| Во всех твоих путях познай Его |
Бехол иньян шел Тойро, йирас шомаим вемидойс тойвойс тиhйе йад мекушоров ал гоэлйойно (1) |
| Во всем, что связано с Торой, Б-гобоязненностью и добрыми душевными качествами - хасиды будут побеждать |
Бехол левовхо |
| Всем сердцем твоим. см. Веоhавто эс Гавайе Элойкехо бехол левовхо увехол нафшехо увехол меойдехо |
Бехол левовхо - бишней йецорехо (1) |
| "Бехол левовхо" означает - обоими своими началами (добрым началом и дурным началом) |
Бехол меойдехо |
| Всем достоянием твоим. см. Веоhавто эс Гавайе Элойкехо бехол левовхо увехол нафшехо увехол меойдехо |
Бехол нафшехо |
| Всей душой твоей. см. Веоhавто эс Гавайе Элойкехо бехол левовхо увехол нафшехо увехол меойдехо |
Бехол хесед вехесед (1) |
| |
Бехохмо исбериру (1) |
| С помощью мудрости (сфирас хохмо) очистились |
Бехохмо йибоне баис увисвуно йискойнен (1) |
| Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, |
Бехохмо йибонэ баис (2) |
| Мудростью устрояется дом |
Бехохмо йисад орец (1) |
| Мудростью основал землю |
Бехукойсай тейлеху (1) |
| Если по законам Моим ходить будете |
Бехухмесо бро (2) |
| Мудростью сотворил |
Бехухойсай тейлеху веэс мицвойсай тишмеру ваасисем ойсом (1) |
| В законах Моих ходить будете и заповеди Мои соблюдать и исполнять их, |
Бехуцойс (1) |
| снаружи |
Бехэзкас кашрус (1) |
| Следует считать их "кашерными" евреями, пока не доказано обратное |
Бецалмейну кидмусейну (1) |
| И сказал Б-г Создадим человека в образе Нашем по подобию Нашему! И властвовать будут они над рыбой морской и над птицей небесной, и над скотом, и над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле. |
Бецер бамидбор (1) |
| Бецер в пустыне |
Бешаато хадо увериг'о хадо (2) |
| В один момент и в одну секунду |
Бешева эйнаим (1) |
| букв. "семью глазами". Пристально и неотступно |
Бешейм Исроэл йеханэ (1) |
| И прозовется именем Йисраэйля. |
Бешивтехо бевейсехо увелехтехо вадерех увешохбехо увекумехо (1) |
| Сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и поднимаясь; |
Бешоо шеhикдиму Исроэл наасе ленишма, боу шишим рибой шел малохей гашорес (1) |
| Когда Израиль сказали "наасэ" ("сделаем") раньше чем "нишма" ("поймем"), пришли шестьсот тысяч ангелов служения |
Бешоо шеоло Мойше леморойм (1) |
| В то время, когда поднялся Мойше наверх |
Бешофи (1) |
| много, с избытком |
Бешув Гашем эс шивас Цион hоину кехойлмим (1) |
| Когда возвратил Г-сподь пленников Цийона, были мы как во сне. |
Бешуво увенахас тивошеун (1) |
| В тишине и покое спасены будете |
Беэзрас Гашем Исборах (1) |
| с помощью Вс-вышнего, благословен Он |
Беэйвер hаноhор йошву авойсейхем (1) |
| За рекой жили отцы ваши |
Беэрец цийо вецалмовес (2) |
| В земле иссохшей и могильной тьмы |
Беэцем hа-йойм hазэ йоцъу кол цивойс Гашем мейэрец Мицроим (1) |
| В тот самый день вышли все воинства Господа из земли Мицраима. |
Би нишбати неум Гашем (1) |
| И сказал: Мною клянусь, - говорит Вс-вышний |
БИА (10) |
| Миры Брия, Йецира, Асия |
Бивхи йовоу (1) |
| С плачем придут они |
Бигдей кеhуно (1) |
| |
Бидвар Гавайе шомаим наасу (1) |
| Словом Г-сподним небеса сотворены |
Бизбуз ойцройс (2) |
| Разбазаривание сокровищ (для победы в войне) |
Бикорет (1) |
| критика |
Била гамовес лонецах (1) |
| Уничтожит Он смерть навеки |
Билбулим (1) |
| помехи, препятствия |
Билвад (1) |
| только |
Би-левовхо (1) |
| Сердцем твоим |
Билешойн hавай (1) |
| язык преувеличения |
Билъом (1) |
| Валаам |
Бимшойх hайойвел hеймо йаалу боhор (1) |
| (А) по долгом трублении рога могут взойти на гору. |
Бинеорейну увизкейнейну нейлех, бевонейну увивнойсейну (4) |
| С молодежью нашей и со стариками нашими… с сыновьями нашими и с дочерьми нашими |
Бино (21) |
| Сфира - "Бина" - "понимание", "постижение". Введение в понятие см. Шиурим в книге Тания, гл. 3 |
Биньян адей ад (2) |
| Вечный дом |
Биркас амозон (1) |
| Благословение после еды |
Биркас Гавайе ги таашир (1) |
| Благословение Г-сподне – оно обогащает, а с ним уж не узнает он (благословенный) горя. |
Биркас неhенин (1) |
| благословения на наслаждения |
Биркат hа-мозон (1) |
| молитва после еды |
Бирур |
| Очищение (мира). см. Авойдас габирурим |
Бирур ницойцойс |
| Очищение искр (Святости). см. Авойдас габирурим |
Бирур шейни (1) |
| второе очищение. Очищение за очищением |
Бирурим (9) |
| Очищение (искр Святости) |
Битохон (9) |
| Уверенность (во Вс-вышнем) |
Битохон Эрец Исроэл (4) |
| Безопасность Эрец Исроэл |
Битул азулос (1) |
| унижение другого человека |
Битуль (62) |
| Подчинение, самоустранение |
Битуль ацми (1) |
| Самоустранение. См. также битуль |
Битуль ацмой (1) |
| самопринижение |
Битуль бетахлис (2) |
| полное самоустранение |
Битуль Тойро (6) |
| Неисполнение заповеди изучения Торы (когда человек может ее изучать) |
Битуш (5) |
| разбивание |
Биур (1) |
| объяснение |
Биурим (1) |
| комментарии |
Бифройах решоим кмой эйсев (1) |
| Когда разрастаются нечестивые, как трава |
Бихвойдой увеацмой (2) |
| сам лично |
Бихл (1) |
| книжка (обычно - хасидская рукопись) |
Бицлойси увебоуси (1) |
| моей молитвой и моей просьбой |
Бишвил гаТойро веникрейс рейшис (1) |
| Намерение в сотворении мира - "ради Торы, которая названа 'началом'" |
Бишней йецорехо (2) |
| обоими твоими началами |
Бкиюс (1) |
| знание текста |
Бли гвул (15) |
| Бесконечность; безграничность |
Бли сейдер (1) |
| беспорядок |
Бней алийо (3) |
| Поднимающиеся. Совершенные праведники (см. Тания гл. 10) |
Бней алио меатим hеймо (1) |
| Поднимающиеся - немногие они |
Бней аношим (1) |
| люди |
Бной йехидой шел мелех малхей гамлохим гакодойш борух гу (1) |
| Единственный сын Царя над царями царей, Святого, благословен Он |
Бнойс Исроэл ноойс hейн, эло шеhоаниюс менавалтон (1) |
| дочери Израиля красивы, но бедность портит их |
Бовел (1) |
| Вавилон |
Бовуо дэбовуо лэйс лэhу (1) |
| Тени от тени нет у них. В каббале и хасидизме: бовуо (тень) - макиф, хайо; бовуо дэбовуо (тень от тени) - макиф дэмакиф, йехидо |
Бодод (1) |
| Отдельно, обособленно |
Бозуй ато меойд (1) |
| Презираем ты весьма. |
Бой эл hа-тейво (1) |
| Войди в ковчег |
Бойней Йерушолаим Гашем, нидхей Исроэл йеканейс (1) |
| Отстраивает Г-сподь Йерушалаим, изгнанников Йисраэйля соберет, |
Бойре ойлом (3) |
| Творец мира |
Бойреах мин гамаарохо (1) |
| Дезертир |
Бойрер (1) |
| Перебор (работа, запрещенная в субботу) |
Бойтейах белибой hу ксил веhойлейх бехохмо hу йимолейт (1) |
| Кто полагается на сердце свое, тот глуп, а кто ходит в мудрости, тот спасется. |
Бойу ништахавэ венихроо (3) |
| Придите, поклонимся и склонимся |
Бойцеа бейрех ниэйц Гашем (1) |
| Грабитель хвалится, хулит Г-спода. |
Болок (1) |
| Балак (царь Моава) |
Больше чем теленок хочет сосать, мать хочет кормить его (1) |
| |
Боней хайей умзойней (9) |
| Дети, здоровье и заработок |
Боней, хайей умезойней (1) |
| Дети, здоровье, заработок |
Боней, хайей умзойней рвихей (1) |
| Изобилие в детях, здоровье и заработке |
Боним атем леГавайе Элойкехем (3) |
| Сыны вы Господу, Б-гу вашему |
Боним атем леГашем Элойкейхем (1) |
| Сыны вы Господу, Б-гу вашему |
Боним атем леГашем Элойкехем (2) |
| Сыны вы Вс-вышнему, Б-гу вашему |
Бонуй веоймед лемаало (1) |
| |
Бориах а-тихойн (2) |
| Средний засов |
Борок (1) |
| Молния |
Борок hамаврик (1) |
| Сверкающая молния. Хохмо |
Боросо ршоим (1) |
| Ты сотворил злодеев |
Боросо цадиким (1) |
| "Ты сотворил праведников" |
Борух (2) |
| Благословенный |
Борух Гашем леойлом, омейн веомейн (1) |
| Благословен Г-сподь вовеки. Амэйн и амэйн! |
Борух шейм Квойд малхусой леойлом воэд (1) |
| благословенно имя царства Его во веки веков |
Борхейну овину кулону кеэход беойр понехо (4) |
| Благослови нас, Отец наш, всех как один |
Борху батойро тхило (1) |
| благословляли Тору, перед тем как изучать ее |
Боси легани ахойси кало (6) |
| Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста |
Ботейл (1) |
| Подчинен. см. битуль |
Боу ништахаве венихроо, ниврехо лифней Гашем ойсейну (1) |
| Придите, поклонимся и склонимся, преклоним колена пред Господо |
Бохар бону микол hоамим ве-носан лону эс Тойросой (1) |
| Избрал нас из всех народов, и дал нам Его Тору |
Бохрим (6) |
| молодые люди |
Боэйс hаhи hивдил Гашем эс шейвет лейви лосейс эс аройн брис Гашем (1) |
| В ту пору отделил Господь колено Леви, чтобы носить ковчег завета Вс-вышнего |
Брайсо (4) |
| Букв. "внешнее", части устной традиции, не вошедшие в Мишну |
Брейткайт (1) |
| Широта души |
Бриах тихойн (1) |
| А средний засов, внутри брусьев, проходит от (одного) конца до (другого) конца. |
Брийо (12) |
| Творение; Мир "Творения" |
Брийойс (3) |
| Творения |
Брис (4) |
| Завет; союз |
Брис hамоойр (1) |
| завет обрезания |
Брис алошон (3) |
| Завет, связанный с языком |
Брис бейн а-бсорим (3) |
| Союз (Вс-вышнего с Авраамом, заключенный) между разрезанными частями (животных) |
Брис крусо (1) |
| союз заключен |
Брис мило (2) |
| Обрезание |
Брис ойлом (1) |
| союз вечный |
Брис Эйш (1) |
| Огненный союз |
Брихо |
| Притяжение. см. Брохо |
Бриюс (13) |
| здоровье |
Брон йахад койхвей бойкер (1) |
| При всеобщем ликовании утренних звезд |
Бросив йецартив аф асисив (1) |
| Сотворил Я его, создал Я его и сделал Я его. |
Брохо (11) |
| Благословение |
Брудим (1) |
| Пересекающиеся друг с другом пятна (в видении Яакова). Сфирот мира тикун |
Бсомим (1) |
| пряности, благовония |
Бсоройс тойвойс (1) |
| добрые вести |
Бур (1) |
| безграмотный |
Бурски (1) |
| Кожевенник |
Буцино дикардунисо (1) |
| |
Бушо (1) |
| стыд |
Бхейн (2) |
| Результат |
Бхина (3) |
| различение, проверка, экзамен |
Бхио ткио белибои миситро до (1) |
| Плач в сердце моем с этой стороны |
Бхиро (4) |
| Выбор |
Бхиро хофшис (2) |
| Свобода выбора |
Бхойр (1) |
| Первенец |
Быть телу здоровым и цельным – из путей служения Вс-вышнему это (1) |
| |
Бэмокойм гдойлим ал таамойд (1) |
| На место великих(Авраам) не становись |
Бэтах бодод эйн Яакойв (1) |
| Безопасно, обособленно, по (благословению) Йаакова |